Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Fuer1650_70_1ms, 74. lpp.

1: Glischi, faul, träg. langsahm.
2: Gnehse, das Kraut, so man von rüben etc. abschneidet{abschneid[et]}
3: Gnohsiht, schubben, wiņśch gnohsa, murrizi
4: Gohba, rüsterbaum, Linden bast, it: gerechtigk.
5: it: Ein hacken land.
6: Gohds, Ehre, tugend. Meitas, as gohdiņnu
7: runneet, mägde, redet nicht schandbahr.
8: Gohdiht, Ehren, gohditees sich selbst Ehren,
9: zur tugend schreitten, sich beßern.
10: win gohdiśees Er wird sich beßern.
11: Eegohdinat, zu Ehren helffen
12: Gohritees, die Schultern hin und her zihen
13: sich schubben. ko te gohrais? plezzi
14: neesa, was schubstu dich? die Schultern
15: jucken. Gohriśchana, das schubben.
16: Gohws, die Kuh. foem. Śaule schauta Gohws.
17: Graisiht, schneiden, schnickern, schnitzen, a` greest.
18: Graśśitees, drohen, drauen. wiņśch graśśi-
19: jahs manni śist, bet wehl ne śitte, Er
20: draute mich zuschlagen. etc.
21: Grebt schrapen, Kratzen wie die Schlüßler
22: und Löpfler, p~s. es grebju, impf. grebbu.
23: Greblis ein Krätzer, eine Sprape.
24: Tas ļaunakains nasis, tas buhtu labs
25: greblis. Grebsdi, abschrapels, ab-
26: schabelß. grebsdeht, vom Stam schaben,
27: abschelffern. Grebdas, die innere
28: borken, die weiche innere rinde,
29: die man abschellet.
30: Greese, Eine Schnarke, Zersche, die im
31: Korn schrey"et


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015