Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Fuer1650_70_1ms, 292. lpp.

1: Wainaks, ein Krantz oder bändel. wie die
2: baur mägde tragen.
3: Tawa mahśa puśchkainus ar puiśeem
4: forte`, kainus pro mihdama, ismihje ir wainaku.
5: kaunus id. deine Schwester tauschet mit den
6: Kerls ihren krantz. bringt sich
7: ümb ihren Ehren krantz.
8: Gohda=wainaks, der Ehren krantz.
9: Gohda wainaks śwehtas mahras.
10: sche taws gohda wainaziņśch,pee-
11: minn mannis walkodama.
12: Wairs. wairak, mehr.
13: Waiŗoht, vermehren, wairotees, sich
14: vermehren. wairośchana, die
15: vermehrung. wairums, das mehre
16: Masums, das mindere.
17: Wairitees, sich wachten, auswachten, wiņśch
18: wairahs, Er wachtet sich. Kam juhs
19: wairatees preeksch bittehm? was
20: wachtet ihr euch für den bienen.
21: Waiksts, alber, afficht. it: waiksts
22: it: dahks, eine rechte Affe, haase,
23: haasen kopff.
24: Waikstiht, affen, waikstitees,
25: haasiliren.
26: Walgs, ein strik, walga kakls, ein
27: dieb, ein strik halß.
28: Prov. weenu walgu wilkt. unter einem
29: dache, decke Liegen, an einem
30: seil. Joche zihen.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015