Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Fuer1650_70_1ms, 28. lpp., 7. rindiņa
Pozicionētais vārdlietojums: Śahles taiśitais

1: Strup=ausis, Ein stumpf, kurtz öhrigter.
2: Awohts, Ein spring brun. uhswah-
3: riht ka` auwohts, auffquellen
4: wie ein spring brunnen. Awohtinsch
5: Awohtsnaiņsch, Springlicht
6: Apteekis, Eine Apothec Śahlu nams idem
7: Apteekeris, Apotheker, Śahles tai-
8: śitais, Śahles wahritais, idem.
9: Sahles dedsinatais, idem.
10: Apzirknis Eine Korn Kaste,
11: Rudsu apzirknis Ein roggen kaste{kast[e]}
12: Ahskurlis, dem die Ohren vertau-
13: bet zu gefallen sein.
14: Atraitnis Ein witwer.
15: Atraitne Ein witwe von atraisiht
16: lösen, oder atraut wegreißen.
17: Atrs, Atra, jach, hastig, unbedachtsam
18: Atres dusmas Jach Zorn.
19: Atriba, über eilung, unbedachtsam-
20: keit, atri, hastig, unbesonnen.
21: Attals, q~.s. atsaļs, grummet.
22: Atsiht Erkennen. Deewu atsiht
23: Gott Erkennen.} Grehku atsiht{atsih[t]
24: Atsiśchana, die erkentnis, atsi-
25: mejis, Erkentlich.
26: Pasiht von Gesicht und Gemüht
27: ken~en. Pasihstams, Ein be-
28: kanter
29: Pasinnais, Einer der da kennet


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015