Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Fuer1650_70_1ms, 270. lpp.

1: pastaht, bestehen bleiben. pahrstaht
2: vertreten, verteidigen. peestaht, anstehen
3: her bey" nahen. Śastaht, zu hauffe stehen
4: uhsstaht, auff etwas dringen.
5: apstahśchana, das ümbgeben. Ahs-
6: stahśchana, das vorstehen. At-
7: stahśchana, das abweichen, unterlaßen.
8: apstahtees fus halten.} Nostahtees{Nostahte[es]
9: stille halten. sich steuren.} peestahtees{peestahte[es]
10: hinzutreten. Śastahtees zusam~en treten
11: Stahweht, neut. stehen. Stahweśchana
12: das stehen. Stahwu stehend, auff
13: gericht. Stahws, die wände des
14: gebäues, it: ein hemb ohne Ermel.
15: it: eine Kuy"e ohne Spitze.
16: ap oder ahs stahweht, vertreten. atstah-
17: weht{atsta[h=]weht}, davon stehen. Nostahweht,
18: verstehen. es mannus kahjus eśmu
19: nostahwejs, ich habe meine füße
20: verstanden. pastahweht, bestehen, be-
21: ständig sey"n. pahrstahweht über-
22: stehen, vertreten, verteidigen} peestahweht{peestahweh[t]
23: bey"stehen, bey"etwas stehen. ko es
24: śche peestahweśchu, was werde
25: ich hie vom stehen haben. Śasta
26: weht, lange stehen. uhsstahweht
27: über weisen. Sic verbal. alia.
28: darbu atstahweht, die arbey"t
29: verhorchen.
30: Stattiht, stellen, stattitees, sich
31: stellen.
32: Stehrsteht, Śastehrksteht, Schühnen,
33: steiffen. Manna rohka tihri
34: śastehrstejśi, meine hand ist gantz
35: steiff.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015