Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Fuer1650_70_1ms, 223. lpp.

1: Spilwa. ein hopffen=blat. Häuptchen.
2: Appiņu=Spilwiņa. Hopffen Köpchen
3: dascham newa ne spilwas appiņu.
4: Mancher hatt o~ ein Hopffen häuptchen
5: Spilwa. die Seele. das leben in der federkiel.
6: Spirgt. Atspirgt. Ermuntert, erfrischet
7: werden, erqvicket werden
8: Atspirdsinaht erqvicken, erfrischen
9: Spirgts. frisch, munter. Nu tas bittes
10: isspirgahs tanni^ śaulite^ Nun
11: erhohlen sich die bienen wieder
12: dort - der Sonnen
13: Spohsti die Schlenge.
14: Spohstoht, spohstiht. nospohstiht. schlengen
15: Es Irb uhs pauteem nospohstija.
16: Ich schlengete ein Rebhun uff den
17: Eyern. Spohstohschana das Schlen-
18: gen. Tam ir labba spohstaschana
19: sawa^ Mescha^. Er hat gut schlengen
20: in seinem busche.
21: Sprauga. Spraugiņņa. eine Sihpe.
22: wasser abzug, abfluß. item.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015