Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Fuer1650_70_1ms, 170. lpp.

1: Pehda ein fußtapffe. Es wiņņu esmu pa nahzis
2: us śiltam (karstam) pehdam. Ich bin ihm
3: auff frischen fuß nach kom~en. Ich habe ihn
4: auff frischer Taht ergrieffen. Wihram
5: pehdas wehl ne bij atdsissuschas, win-
6: ņa jaw wihra mekle
7: Papehdis die fuß sole. Hacke.
8: Pehda Pähda. ein bund (aus gerauffs) rohe
9: flachß, ein Schaf=flachß
10: Pee, pi, bei Prep. reg. Acc. & abl. etiam Gen. plur
11: vide Gr. p. 242. tur ir peeśeets pee
12: zittu Wehrschu, dort ists beim andern ochsen
13: angebunden. pee Kungu bein Herren.
14: Pelniht. verdienen. Ispelniht par ikweenu
15: vor jederman verdienen gnug thun. Nopelniht
16: idem. at, wieder. er, ee, anfangen, zu - er.
17: is, ab. Śa. zu sam~en, uhs - auff ver.
18: Pelnitees für sich erwerben cum compositis
19: Pehz nach, wegen. (Praepos. reg. Acc. & Abl. qando praepo-
20: nitur & Gen. qu. postponitur Gr. p. 242.) it.
21: halben. Zum. ut pehz Gohdu dsihtees nach
22: Ehren streben. Tee ballohschi ne ir pehz audsi-
23: schanas{audsi schanas}. bett pehz Kauschanas, die Tauben
24: sind o~ zum erziehen, d. zum schlachten.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015