Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Fuer1650_70_1ms, 148. lpp.

1: Saws behrnus to gaddu Ismittinaht
2: ar Mais. seine Kinder das Jahr mit brodt
3: außhalten. winsch man to Śirgu ismitti-
4: naja par Seemu, er wintert mir
5: das Pferd aus, oder hilfft mir das Pferd aus
6: dem winter über.
7: Mittinajeetees. zulangen. sich futtern, güttlich
8: thun, wol leben. Mittinajatees draud-
9: siņi{draud[=]siņi}, langt zu, thut euch wohl freunde
10: Miht. treten. Es minnu. ich trete. Śirgs ir
11: pahr minnis. das Pferd ist übergetreten. üb/
12: der Strang
13: My"ht. Tauschen, es my"ju ich tausche. Sirgu
14: west mittu, ein Pferd zum tausche führen.
15: atmiht. zurück tauschen. atmyht
16: atdoht. Tauschen. wechsels weise. oder ein vors ander
17: Pahrmy"ht vertauschen.
18: Mihst. pißen, es meeschu. ich pisse.} Pa mischu{misch[u]
19: to behrnu ismihsinaht. das Kind laßen
20: außpißen.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015