Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

EvEp1615, 186. lpp.

1: Die Epi§tel am tage der Opfferung
2: Chri§ti im Tempel / Malach. 3. Cap.
3: ROuge / es grib manne Engel ßutyt
4: kattram prexkan man tho Czelle ßat-
5: tay§it buus / vnde tudelin natcys / py
6: ßouwe Ba§nicze thas Kunx / Kattre
7: yuus meckleyath / vnde tas Engels to
8: E§tadi§chenne / kattre yuus gribbath /
9: Rouge thas nake / ßacke thas Kunx Zebaoth. Beth
10: kas warres tho dene winge atnack§chenne pacze§t / vnd
11: katters pa§tawhes / kad thas paradyßes? Ai§to thas
12: gir ka thas Vggnns wene Sziddrabe kalleye / vnde ka
13: Sepe thäs Ma§gatayes / Thas §eedes vnd ku§§enaas /
14: vnde tho Sziddrabe mhe§ys. Tas thös Bhernes Leui
15: mhe§ys / vnde tirys kha Sziddrabe / vnde thad te tam
16: Kungam barrybe vpperre ne§§ys / exkan tai§nibe / vnde
17: tham Kungam labbe pattix / tas Barribe vppers Ju-
18: da vnde Jeru§alem / kha paprexke vnde no ylge gad-
19: dems.
20: Euangelium am tage der Opfferung
21: Chri§ti im Tempel / Luc. 2. Cap.
22: VNde kad thäs denes thäs §ky§ti§chennes
23: peetcz to Boußle Mo§i nätce / neße the
24: tho exkan Jeru§alem / Ka the tho nho
25: opperete tam Kungam / ka tad raxtytcz
26: §thaw / exkan tho Boußle tha Kunge.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015