Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Depk1704_Vortr, 5. lpp.

1: in wehrender Zeit der Lettischen Sprache obgelegen / ich als
2: ein einheimischer die beste Gelegenheit gehabt / nach und nach ei-
3: nen guten Wörter=Vorraht in der Lettischen Sprache zu sam~-
4: len. So ist mir auch / als Ao. 1699. des Seel. Mancelii Postill
5: zum andern mahl auffgeleget ward / die damahlige Correctur
6: auffgetragen worden / bey welcher Gelegenheit ich nicht gesäu-
7: met / ein und anderes Wort so mir noch unwissend oder frembd
8: vorgekom~en / mir und andern zur künfftigen Nachricht beyzule-
9: gen. Nicht zuerwehnen / da§ mir schon vorher bey Antritt mei-
10: nes Lemsalischen Dienstes des Seel. Licent. Mancelii Ao. 1638.
11: ausgegebener / aber numehro in weniger Leute Händen befind-
12: licher Lettus, ein guter Lehrmeister in der Lettischen Sprache
13: gewesen und zu meinem Vorsatze zimlich die Bahn gebrochen;
14: Wie die Lettische Bibel eingeführet ward / habe ich meine nicht
15: geringste Sorge seyn lassen / unter fleissigem Lesen derselben /
16: wann mir ein und anderes nicht=täglich vorfallendes Wort / o-
17: der zierliche Redens=Art in selbiger obhanden kom~en / selbiges
18: ebenfalls mir zum künfftigen Wörter=Vorraht aufzuheben und
19: zu notiren; da auch nachgehends Unser Lettisches Handbuch Ao.
20: 1703. in 8 vo. und nun noch eben itzt die Ausfertigung des in 12. in
21: diesem Jahr gedruckten kleinen Lettischen Gesangbuches mir
22: von meiner hohen Obrigkeit anbefohlen worden / habe ich / bey
23: dessen Revidirung und Vermehrung / mich eines untadelichen
24: Wuchers beflissen / und auch hieraus /so mir etwan ein frembdes
25: und notabeles Wort vorgekommen / der Nachwelt zum besten
26: samlen wollen. Allerletzt habe ich mich nicht geschämet des in
27: GOtt=ruhenden Seel. Hn. Superint. in der Mitau Heinrici A-
28: dolphi wohlgegründte Anleitung zur Lettischen Sprache / sonst
29: seine Gramatica genandt / auch mir eine Anleiterin seyn zu lassen /
30: und alle seine darin befindliche Wörter / vermuhtlich bi§ auff das


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015